top of page

Выдано Печать

1581

 

ОСТРОЖСКАЯ

Свыше четыре веков назад была напечатана Острожская Библия. Она является первым печатным изданием всех книг Священного Писания, переведенных на церковно-славянский язык. Перевод был осуществлен по инициативе князя Константина Острожского, также в этом издании было помещено его предисловие, обращенное к сторонникам Восточной Церкви.

СВЯЩЕННЫЕ ТЕКСТЫ

Проект перевода был основан на ранее собранных письменных документах, упорядочение которых выполнил архиепископ Новгорода Геннадий в 1499 году. Геннадий опирался на сохранившиеся до его времени переводы апостолов славян - Кирилла и Мефодия. Текст Ветхого завета также базировался на греческом переводе III в., называемым Септуагинта.

Евангелие опиралось на греческие копии и Вульгату – латинский перевод Священного Писания, общеупотребительный в латинской литургии. Знание греческого языка в том мире было всеобщим, следовательно ясно, что в славянском, точнее православном мире, перевод, опирающийся на греческий текст, не имел конкурентов. Библия была составлена и напечатана Иваном Федоровым в 1581 году в Остроге на Волыни.

ПОДАРОК

С целью издания книги были изготовлены новые шрифты, из которых составлено 3 240 000 печатных знаков на 1256 страницах; тираж Библии - 1000 экземпляров. Острожская Библия стала аттестатом зрелости восточнославянских народов. Князь Константин - Василий Острожский подарил ее папе Григорию XIII, а Царь Иван Грозный - послу королевы Елизаветы. Сохранился экземпляр Библии, который был собственностью короля Густава II Адольфа. Острожская Библия есть в библиотеках Варшавы, Кракова, Вроцлава, Вены, Лондона, Парижа, Нью-Йорка. Острожская Библия по сей день используется в православной старообрядческой Церкви.

Вместо библиографии:

Википедия

 

 

bottom of page